KFC是如何翻译成肯德基的?KFC的全写是Kentukey Fried Chicken,是肯塔基州炸鸡的意思,为什么翻译

KFC是如何翻译成肯德基的?
KFC的全写是Kentukey Fried Chicken,是肯塔基州炸鸡的意思,为什么翻译成肯德基呢?也不像音译啊.
守住你 1年前 已收到6个回答 举报

讲的就是专业 幼苗

共回答了18个问题采纳率:94.4% 举报

根据第一个词Kentucky翻译过来的,有是英文音译成中文发音并不一定是那么准确相似的.

1年前

4

wce135 幼苗

共回答了8个问题 举报

KFC是Kentukey Fried Chicken的缩写,Kentukey是美国州名,肯塔基州,Fried Chicken是炸鸡。“肯德基”只是单把Kentukey重新音译了一个。

1年前

3

leefy6536 幼苗

共回答了6个问题 举报

Kentukey主要就是这个音译成 肯德基 大叔。

1年前

2

WayneS 幼苗

共回答了3个问题 举报

上面的都说得不错

1年前

2

任思念蔓延 幼苗

共回答了48个问题 举报

是音译「Kentuckey」的,但不是用普通话的发音,是方言的发音!
就像「McDonald's」是粤话「麦当劳」的谐音一样!

1年前

0

siguyouqing 幼苗

共回答了1个问题 举报

楼上的楼上那位仁兄说的是正确的

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.039 s. - webmaster@yulucn.com