英语翻译妻子当门泣,兄弟哭路垂——王粲《咏史诗》少小去乡邑,扬声沙漠垂——曹植《白马篇》翻译,诗句的表层意思,逐字逐句翻

英语翻译
妻子当门泣,兄弟哭路垂——王粲《咏史诗》
少小去乡邑,扬声沙漠垂——曹植《白马篇》
翻译,诗句的表层意思,逐字逐句翻译.
81001 1年前 已收到1个回答 举报

为兽不仁 幼苗

共回答了14个问题采纳率:100% 举报

第一句:
妻子:妻子和儿女的意思;兄弟:兄长和弟弟;
泣,哭泣;垂,路边.
这两句还是互文,即妻子、兄弟当门泣,妻子、兄弟哭路垂.
直译:妻子、儿女在门口哭泣,兄弟在路边哽咽.描写了骨肉分离的景象.
第二句:
去:离开;乡邑:家乡的意思;声,声名;垂,边陲,边缘.
直译:少小的时候就离开了家乡,把声名远播到沙漠的边缘.形容,早年出去打拼,取得了不俗的成就.

1年前

10
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 1.403 s. - webmaster@yulucn.com