英语翻译济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上号焉.有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:“我济阴之巨室⑩也,能救我,予尔

英语翻译
济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上号焉.有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:“我济阴之巨室⑩也,能救我,予尔百金.”渔者载而升诸陆,则予十金.渔者曰:“向许百金,而今予十金,无乃不可乎?”贾人勃然作色曰:“若,渔者也,一日之获几何?而骤得十金,犹为不足乎?”渔者黯然而退.他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石又覆,而渔者在焉.人曰:“盍救诸?”渔者曰:“是许金而不酬者也!”立而观之,遂没.
贾人:商人.苴:枯草.相当于“之于”或“之乎”.无乃不可乎:恐怕不行吧.薄:撞.
daviddxw 1年前 已收到1个回答 举报

smlr 幼苗

共回答了27个问题采纳率:92.6% 举报

济阴有位商人,渡河的时候沉了船,危急中只好伏在河中漂着的枯草上呼救.一位渔夫驾着小舟去救他,不等船划到跟前,商人就急忙大喊:“我是济阴那个地方的大商人,你能救了我,我送给你一百两银子.” 渔夫用船把他载到岸上去以后,他却只给了渔夫十两银子.渔夫问他:“先前你答应给我一百两银子,可是现在只给十两,这恐怕不行吧?”商人马上变了脸说:“你是个打渔的,一天能有多少收入?现在一下子得了十两银子,还不满足吗?”渔夫很不高兴地走开了.一天,这位商人坐船沿着吕梁河东下,船撞在礁石上又沉了,而那位渔夫刚好在他沉船的地方.有人见渔夫没动,便问他:“你怎么不去救救他?”渔夫说:“这是那位答应给我百两银子却不兑现的人.”于是,渔夫把船停在岸边看着他,终于他淹死了.

1年前

3
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.020 s. - webmaster@yulucn.com