英语翻译“更不用说管理一家公司了”和“以.为牺牲”这两个怎么翻译成英语

garfield04 1年前 已收到4个回答 举报

幸运百合 幼苗

共回答了19个问题采纳率:94.7% 举报

更不用说管理一家公司
let alone manage a company.
给你举两个例子:
We can't afford a bicycle,let alone a car.
我们连自行车也买不起,更不用说汽车了.
I can hardly walk,much less run.
我几乎走不动,更不用说跑了.
以……作为牺牲
at the expence of
例子:
The team succeeded in climbing the Everest,but only at the expense of a few lives.
登山队成功地登上了埃佛勒斯峰,但却是以牺牲几位队员的生命作为代价的.

1年前

4

heibaichimi 幼苗

共回答了101个问题 举报

not to mention managing a company, under the sacrifices of ...

1年前

2

wjj5583142 幼苗

共回答了9个问题 举报

....let along managing a company
sb/sth is offered as a sacrifice to sth/sb

1年前

2

余耀耀 幼苗

共回答了30个问题 举报

let alone to manage a company
to sacrifice

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 2.629 s. - webmaster@yulucn.com