英语翻译语境:3个人来饭店吃饭,服务员来让他们点菜,第一个人说:the usual.第二个人说:me too.第三个人说

英语翻译
语境:
3个人来饭店吃饭,服务员来让他们点菜,
第一个人说:the usual.
第二个人说:me too.
第三个人说:keep them coming
请问这第三个人的话怎麼翻译最恰当?
根据语境我能明白意思,但是可不可以请你们把这句话怎麼对应上那个意思的过程给解释解释呀!
做妖精有什么不好 1年前 已收到4个回答 举报

dingyikels 幼苗

共回答了21个问题采纳率:85.7% 举报

让它们接着来

1年前

2

西北之恋 幼苗

共回答了990个问题 举报

按前两位点的就是了。

1年前

1

molontes07 幼苗

共回答了131个问题 举报

根据意思来理解应该是
跟他们一样

1年前

1

darcy001 幼苗

共回答了57个问题 举报

3个人来饭店吃饭,服务员来让他们点菜。
第一个人说:照旧。
第二个人说:我的也是。
第三个人说:算上我那份。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.264 s. - webmaster@yulucn.com