我英语不好,勉强会两句而已,请问他这句话是什么意思,

我英语不好,勉强会两句而已,请问他这句话是什么意思,
跟一个外国人见面,给他留了电子邮件地址,临走用英语说send email to me ,please.他说:i will try.
我想问的是,他的意思,从字面上看是 我试试看
这是英语客套话的说法吗,我交际用语懂得不多
他会发邮件给我吗
请懂英语习惯的朋友告诉我,
是客套话吗
对了,是个法国人
萧智善 1年前 已收到9个回答 举报

跳动的精灵 幼苗

共回答了23个问题采纳率:100% 举报

应该是较委婉的说法.既不是满口答应,也不是不答应.这句话给自己留有余地,毕竟每个人都有自己的事情要做,如果满口答应而又做不到,就是失礼;如果因事忙没做到,这样说就不会失礼.

1年前

3

阿拉江嘻宗 幼苗

共回答了19个问题 举报

对啊

1年前

2

风中尘埃_海南 幼苗

共回答了8个问题 举报

try 是尽力做或努力做
应该就是“我会尽力的”
理解为普通汉语"我会的”就行了

1年前

2

珂子 幼苗

共回答了1个问题 举报

就是说他也尽量达成啦,努力试试看

1年前

2

一座岛屿就好 幼苗

共回答了11个问题 举报

其实就是试试看,我会做 这样的 。一般老外都会这么说。因为他们觉得这是礼貌对别人。

1年前

2

yt1314 幼苗

共回答了87个问题 举报

恩,客套话,就和我们答应别人要做的事情一样,我尽力的意思

1年前

0

9s1pfkvgshjf4 幼苗

共回答了78个问题 举报

他是想表达尽量的意思吧。就像汉语里,我让你干什么什么,你说我尽量啦。差不多

1年前

0

tracyatus 幼苗

共回答了503个问题 举报

一般来说,如果你写信给他,他会很高兴的。 也会回你电邮的。但是你请他,他又说I will try.这就很难说了。别抱太大希望。除非你们是铁哥们。

1年前

0

uu3366 幼苗

共回答了13个问题 举报

i will try直译就是我会试的。在口语里,通常说这个的意思就是【可以/好吧,我尽量会这么做的】
可以想成是客套话。。因为不清楚你们到底之前发生了什么。。所以不能在这里帮你确定他会不会发mail给你。。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 24 q. 0.776 s. - webmaster@yulucn.com