雅思的语法问题(请看图片)很搞不懂为什么用这样的语序,请各位高手从语法或语感的角度回答一下.不要说:这是规定而已1.比如

雅思的语法问题(请看图片)

很搞不懂为什么用这样的语序,请各位高手从语法或语感的角度回答一下.不要说:这是规定而已

1.比如例句“Despite his disability, he tired to lead as normal a life as possible",为什么不能用”as a normal life as possible"?

2.还有例句"It's not quite so straightforward a problem as it might at first seem" 的意思是不是:这个问题并不是像最初看起来那样简单”?

3.如果不准的话该怎样翻译?

4.同样,这句例句为什么不可以改为“so a straightforward problem as" ?

5.“so...as"和 “as...as"有什么区别?

请标号逐一回答,非常感谢


q2wa 1年前 已收到1个回答 举报

大古玩 春芽

共回答了16个问题采纳率:81.3% 举报

as...as的第一个as是副词,所以后面要接形容词normal
可以像你那样理解.我的是:它并不是乍看之下那么简单的一个问题. 4.同1的道理,不可以 5.so...as一般只用于否定,as...as..的使用则不论肯定或者否定

1年前 追问

6

q2wa 举报

那请问1.的例句可不可以改成“he tried to lead a life as normal as possible?”
我把原句中的“a life"看做宾语,然后把"as normal...as possible"(尽可能正常的)看做修饰宾语的部分。而因为副词修饰形容词,所以“a life"只能放到normal后面?这样理解行吗

举报 大古玩

你这样改了以后,as normal as possible修饰的就不是a life,而是修饰前面的谓语tried了,意思就变了。

q2wa 举报

还有我内个理解行不行?

举报 大古玩

行啊,翻译时可以按照“意思相同或者相近”的原则,不必与原文语序、成分等的强求一样的。

q2wa 举报

我说的第一个追问中的那个理解哦

举报 大古玩

而因为副词修饰形容词,所以“a life"只能放到normal后面?这样理解行吗?
答:必须行,这就是语言习惯的需要
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 1.921 s. - webmaster@yulucn.com