英语翻译有人养着一只狗和一头驴子,主人常同狗一起嬉戏.有一天,他外出吃饭,带回一些食 物,扔给狗吃.狗高兴得摇着尾巴迎了

英语翻译
有人养着一只狗和一头驴子,主人常同狗一起嬉戏.有一天,他外出吃饭,带回一些食 物,扔给狗吃.狗高兴得摇着尾巴迎了上去.驴子非常羡慕,也蹦蹦跳跳跑了过去,结果踢 了主人一脚.主人十分气愤,痛打了驴子一顿,并把它拴在马槽边.这故事说明,同样的事情不一定适合于所有的人.
轻水浮萍 1年前 已收到2个回答 举报

babyldm 幼苗

共回答了11个问题采纳率:81.8% 举报

The Ass and the Lapdog驴子与小狗
A MAN had an Ass,and a Maltese Lapdog,a very great beauty.The Ass was left in a stable and had plenty of oats and hay to eat,just as any other Ass would.The Lapdog knew many tricks and was a great favorite with his master,who often fondled him and seldom went out to dine without bringing him home some tidbit to eat.The Ass,on the contrary,had much work to do in grinding the corn-mill and in carrying wood from the forest or burdens from the farm.He often lamented his own hard fate and contrasted it with the luxury and idleness of the Lapdog,till at last one day he broke his cords and halter,and galloped into his master's house,kicking up his heels without measure,and frisking and fawning as well as he could.He next tried to jump about his master as he had seen the Lapdog do,but he broke the table and smashed all the dishes upon it to atoms.He then attempted to lick his master,and jumped upon his back.The servants,hearing the strange hubbub and perceiving the danger of their master,quickly relieved him,and drove out the Ass to his stable with kicks and clubs and cuffs.The Ass,as he returned to his stall beaten nearly to death,thus lamented:"I have brought it all on myself!Why could I not have been contented to labor with my companions,and not wish to be idle all the day like that useless little Lapdog!"

1年前

2

浪里小舟 幼苗

共回答了221个问题 举报

A man has a dog and a donkey .The owner often play with the very dog.Once upon a time,he went out for dinner,then came back home with some food and threw them to the dog.The dog wagged his tail and ca...

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.030 s. - webmaster@yulucn.com