阚氏
幼苗
共回答了17个问题采纳率:88.2% 举报
辞:这里指辞别(告别)的意思.
字义:
辞
①告别:.诀.行.世.别.与世长~.
②不接受,请求离去:职.呈.
③躲避,推托:辛苦.让.谢..
④解雇:退.
⑤同“词”.
⑥优美的语言:藻..
⑦讲话;告诉:“请~于军”.
⑧文体的一种:赋.陶渊明《归去来兮~》.
⑨表示过去、往.
原文:
范仲淹二岁而孤,母贫无依,再适长山朱氏,既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍,昼夜苦学,五年未尝解衣就寝,或夜昏怠,辄以水沃面.往往饘粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下.常自诵:士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐.
翻译:
范仲淹二岁的时候死了父亲,母亲很穷,没有依靠,就改嫁到了长山的朱家,(范仲淹)长大以后,知道了自己的身世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书.(他)白天、深夜都认真读书.五年里几乎都是和衣而睡,有时夜里感到昏昏欲睡,就用冷水洗脸.(范仲淹)常常是白天苦读,吃不饱稠粥,直到太阳偏西才吃一点东西.就这样,他终于领悟了六经的主旨,后来又情绪激昂地立下了造福天下的志向.他常常自己告诉自己说:“读书人应当在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐.”
注释
1、孤:丧父的孩子
2、再适长山朱氏:改嫁到长山姓朱的人家.
3、知其世家:知道了自己的身世.
4、之:到,往.
5、南都:指应天府,即今河南商丘市.这里的南都学舍为当时著名学舍.
6、再适:改嫁.
7、既:副词,不久,后来.
8、去:离开.
9、尝:曾经.
10、给:供应
11、日昃(zè):太阳偏西之时.
12、或:有时,或者.
13、昏怠:昏沉困倦.
14、辄:往往,每每.
15、沃:浇,这里指“洗”.
16、啖:吃.
17、谗:说别人坏话.
18、六经:指《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》.
19、慨然:形容慷慨激昂.
20、每(以天下为己任):常常
21、既(仕):考取功名后
22、或:有时候
23﹑依:依靠
24﹑饘粥:稠粥
1年前
10