英语翻译The 19th century--Victorian era,it was a period when Eng

英语翻译
The 19th century--Victorian era,it was a period when England was prosperous.
The 19th century--Victorian era,was a period when England was prosperous.
The 19th century--Victorian era was a period when England was prosperous.
最后一句好像最没语病,但和原句感觉不同,谁能翻译到最像的
一楼朋友的第二种比较好,但是感觉The多了点,欠一点汉语那感觉
这样行吗,把第一个The去掉
Victorian era of the 19th century,the most prosperous period in Britain.
这种句子觉得很难翻译出汉语的感觉
我这句话是一段中的第一句,只用这一句介绍全部维多利亚时代背景,第二句开始别的内容.
我这个你看怎么样:
The 19th century,which was called as Victorian ,was the most prosperous period in Britain.
孟幻 1年前 已收到1个回答 举报

超爱老鼠14 幼苗

共回答了13个问题采纳率:84.6% 举报

这句中文是“片语”,即不是完整的句子,所以译成英文有两个选择,一是改造成完整的句子:The Victorian era of the 19th century was the most prosperous period of the British history.二是保留成一个名词短语:The Victorian era of the 19th century,the most prosperous period in Britain.选择哪一种,要视上下文而定.

1年前

8
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.028 s. - webmaster@yulucn.com