请高手帮我把一段中文翻译成英文,要完整确切的翻译,不要简译

请高手帮我把一段中文翻译成英文,要完整确切的翻译,不要简译
不要在失去之后才懂得珍惜,因为,再等你感到后悔时,或许一切一切都已经太晚太晚了.
大家的翻译差异好离谱``
wangbingxp 1年前 已收到7个回答 举报

100中 幼苗

共回答了16个问题采纳率:87.5% 举报

Don't wait until you lose you know how to value,because when you regret,everything might be too late.

1年前

8

tanmenzi 幼苗

共回答了56个问题 举报

Never appreciate after you lose it,as when you regret, maybe all are too late .

1年前

2

ww001 幼苗

共回答了2个问题 举报

Do not know how to lose after the treasure, because then when you regret, perhaps all in all have been too late too late.

1年前

2

750223 幼苗

共回答了92个问题 举报

After losing to appreciate, because, when you feel regret, maybe everything has been too late.

1年前

1

游在澳洲 幼苗

共回答了23个问题 举报

Never appreciate after you lose it, maybe all will be too late when you regret.

1年前

0

煎熬TZM520 幼苗

共回答了63个问题 举报

失去之后才懂得珍惜:
You don't know what you've got till it's gone.
Only after they are lost are things truly cherished.
不要在失去之后才懂得珍惜,因为,再等你感到后悔时,或许一切一切都已经太晚太晚了。
Cherish before loss - otherwise ...

1年前

0

初为师表 幼苗

共回答了4个问题 举报

After losing only then understands treasures, because, waits for you to feel again when regret, all already too late too were perhaps late.

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 22 q. 0.022 s. - webmaster@yulucn.com