英语翻译都说要想快速阅读英语文章就不要翻译成中文,那怎么才算没有翻译成中文啊?怎么测试啊?

天才果子狸 1年前 已收到5个回答 举报

amoihnjz 幼苗

共回答了15个问题采纳率:73.3% 举报

你读的时候看看自己有没有习惯性的想到这句话或者这个词的中文解释,如果你在没有想到中文意思的时候就发现自己可以理解这句话了,那么恭喜你,你可以快速阅读文章了.加油吧.

1年前

2

真的天使 幼苗

共回答了8个问题 举报

....拿片雅思阅读做作...如果6分以上,就算水平还可以..如果7分以上就算你潜意识翻译了

1年前

1

左宝宝 幼苗

共回答了23个问题 举报

不要一字一字翻译,应该一句一句翻译。我就是这样做的。

1年前

1

逆向的风123 幼苗

共回答了379个问题 举报

对于一个比较复杂的句子,如从句、伴随状语等复合起来的句子,其逻辑关系必然也比较复杂,为了能理解其逻辑关系及其与上下文的关系,你可能需要停下来慢慢翻译成汉语才能理解。这就是一个标准。
即 如果对于简单的句子(快速阅读里边大部分句子)你也需要这样做,那么就可以证明你总是需要翻成中文,不管难于不难。
快速阅读的技巧并不在于速度,最起码不只是速度,其实就算你很快的看完了,做题目也不一定对。...

1年前

1

Thrasher_cream 幼苗

共回答了13个问题 举报

你不说出来,速度不慢就不算。。
还有,如果你能做到潜意识的翻译成中文。。。
那太好了,恭喜你了。
你已经能够完全看懂这篇英语文章。。
这是好事。。。绝对的好事。。
congratulations!!

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.022 s. - webmaster@yulucn.com