children who had good manners were seen翻译有木有~

殷离 1年前 已收到3个回答 举报

发光的腰带 幼苗

共回答了13个问题采纳率:92.3% 举报

你这句子似乎不很完整.仅就你提供的文本来翻译,按照汉语的行文习惯,就可以翻译成:
1、“孩子们表现出了良好的行为习惯”;
或者:
2、“孩子们表现得很有礼貌”;
完全直译就是:“有着良好行为习惯的孩子们被看到.”或“很有礼貌的孩子们被看到”——但这不符合汉语习惯.
其实“被看到”,就是“表现出了”的意思.因为不“表现出”,你是“看不到”的. 当说话者说“……表现出了……”,就证明他“看到了”那“表现”.

1年前

9

zhao_1016 幼苗

共回答了2个问题 举报

目睹了那些行为端正的孩子

1年前

1

成长中的hc 幼苗

共回答了187个问题 举报

有礼貌的孩子们被看到

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.053 s. - webmaster@yulucn.com