在下面这句话中,them指代票,可是翻译起来并不通顺,如果翻译的话,用的是什么手法呢?

在下面这句话中,them指代票,可是翻译起来并不通顺,如果翻译的话,用的是什么手法呢?
He took the tickets without saying anything, and she heard no more about them
until the end of the month, when she got the painter’s bill (帐单). At the bottom of it were these words: “ Four hours watching Miss Hall sing and dance : 3 pounds,” with this note: “ After 5 p.m. I get 15 shillings (先令) an hour instead of 10 shillings.”
luozt1 1年前 已收到1个回答 举报

vbnnbdwa 幼苗

共回答了12个问题采纳率:66.7% 举报

他拿着票什么也没说。当她拿到伙伴的账单时,她在月底之前什么都没听说。在账单的底部有这些话“在 Miss Hall看来四小时的歌舞,3英镑。”还有一段留言“在下午5点后我应该是每小时15先令而不是10先令”

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.027 s. - webmaster@yulucn.com