盛名之下,其实难副.非淡泊无以明志,非宁静无以致远.奇文共欣赏,疑义相与析.请翻译

m纯净的眼神m 1年前 已收到1个回答 举报

soso168 花朵

共回答了18个问题采纳率:94.4% 举报

《后汉书·黄琼传》:“阳春之曲,和者必寡;盛名之下,其实难副.” 《后汉书·黄琼传》:“阳春之曲,和者必寡;盛名之下,其实难副.”
盛:大;副:相称,符合.名望很大的人,实际的才德常是很难跟名声相符.指名声常常可能大于实际.用来表示谦虚或自我警戒.
“奇文共欣赏,疑义相与析”,后来流传演化而为成语“赏奇析疑”和“奇文共赏”.“赏奇析疑”和原诗意思一样,形容欣赏诗文、分析疑难.“奇文共赏”却和原诗的意思不同了,含有奚落和讥讽的语气,凡是故意把不通的、可笑的文字公之于众,让大家一起来贬斥,讥刺为“奇文共赏”.

1年前

4
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.059 s. - webmaster@yulucn.com