求一首英语短篇诗歌.

小狗沟 1年前 已收到3个回答 举报

nalpha 春芽

共回答了13个问题采纳率:76.9% 举报

诗歌:These Things Shall Never Die 这些美好不会消逝
The pure.the bright,the beautiful,一切纯洁的,辉煌的,美丽的,
That stirred our hearts in youth,强烈地震撼着我们年轻的心灵的,
The impulses to wordless prayer,推动着我们做无言的祷告的,
The dreams of love and truth; 让我们梦想着爱与真理的;
The longing after something’s lost,在失去后为之感到珍惜的,
The spirit’s yearning cry,使灵魂深切地呼喊着的,
The striving after better hopes- 为了更美好的梦想而奋斗着的-
These things can never die.这些美好不会消逝.
The timid hand stretched forth to aid 羞怯地伸出援助的手,
A brother in his need,在你的弟兄需要的时候,
A kindly word in grief’s dark hour 伤恸、困难的时候,一句亲切的话
That proves a friend indeed ; 就足以证明朋友的真心;
The plea for mercy softly breathed,轻声地乞求怜悯,
When justice threatens nigh,在审判临近的时候,
The sorrow of a contrite heart- 懊悔的心有一种伤感--
These things shall never die.这些美好不会消逝.
Let nothing pass for every hand 在人间传递温情
Must find some work to do ; 尽你所能地去做;
Lose not a chance to waken love- 别错失去了唤醒爱的良机-----
Be firm,and just ,and true; 为人要坚定,正直,忠诚;
So shall a light that cannot fade 因此上方照耀着你的那道光芒
Beam on thee from on high.就不会消失.
And angel voices say to thee---你将听到天使的声音在说-----
These things shall never die.这些美好不会消逝.

1年前

1

风平浪静 幼苗

共回答了10个问题 举报

Friends 朋友
A true friend is someone who reaches for your hand and touches your heart.
真正的朋友是一个可以援手帮助并感动你心扉的人。
There's always going to be people that hurt you,so what you have to do is keep...

1年前

2

可爱别针 幼苗

共回答了6个问题 举报

爱尔兰诗人叶芝(W.B.Yeats)的《苇间风》(The Wind Among The Reeds)中有一首诗

The Lake Isle of Innisfree 茵尼斯弗利岛
I will arise and go now, and go to Innisfree, 我将离去,去茵尼斯弗利岛,
And a small cabin there, a hive ...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.026 s. - webmaster@yulucn.com