英语翻译首先,很感谢张老师提供给我们这样一个机会,让我们展示自己.其次,到了现场才觉得自己备准的远远不够,我们只是在背书

英语翻译
首先,很感谢张老师提供给我们这样一个机会,让我们展示自己.其次,到了现场才觉得自己备准的远远不够,我们只是在背书,并不会去考虑游客是能听懂我们所说的.所以我们要把复杂的内容简单化.再次,毕竟是第一次,所以难免有些紧张,尽管在去之前都已做好准备,但一紧张就会忘词,我想,成为英语导游是一条漫长而艰难的路,我们还更加要努力,学的东西还有很多.如果有下次,相信我们会表现的更好.
ahbbwfl 1年前 已收到1个回答 举报

sgtf65498 幼苗

共回答了13个问题采纳率:100% 举报

楼上语法错误不少哈.
First, thank Mr./Mrs. Zhang for providing us this opportunity to show ourselves, . Next, to the scene I just find that what I have prepared is not enough , we were only reciting books,but consideing whether the tourists could understand what we speak .Therefore ,we should transform the complicated problem to simple . Further more,after all it is our first time, so we are a little nervous, although we have prepared for it, but once intense I may forget the word, and dont know how to speak. I think that the way becoming an English tour guide is long and difficult , we need do our best. The knowledge requiring to learn is so much. If have next time,I believed that we will display better. 神啊,真辛苦~

1年前

4
可能相似的问题
Copyright © 2023 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.013 s. - webmaster@yulucn.com