英语翻译鲁肃简公宗道,为人忠实.仁宗在东宫,宗道为谕德.其居侧有酒肆,公微行饮其中.一日,真宗急召,使者及门,而公不在.

英语翻译
鲁肃简公宗道,为人忠实.仁宗在东宫,宗道为谕德.其居侧有酒肆,公微行饮其中.一日,真宗急召,使者及门,而公不在.移时饮归,中使与公约曰:“上若怪公来迟,当托何事以对?”公曰:“但以实告.”中使曰:“然则当得罪.”公曰:“饮酒,人之常情;欺君,臣子之大罪也.”中使嗟叹而去.真宗果问,中使具如公对.真宗问公何故私入酒家,公谢曰:“臣家贫,无器皿,酒肆百物备具,宾至如归.适有乡里亲客自远来,遂与之饮.然臣既易服,市人亦无识臣者.”真宗自此奇公,以为可大用.
鲁肃简贬濮州团练副使,汀州安置.在汀二年,杜门不与人接,日阅书数卷而已.室仅容一榻,坐卧其中,欲将终身焉.人不堪其忧,而公处之裕如也.
鲁肃简贬濮州团练副使,汀州安置。在汀二年,杜门不与人接,日阅书数卷而已。室仅容一榻,坐卧其中,欲将终身焉。人不堪其忧,而公处之裕如也。
djy8656 1年前 已收到3个回答 举报

888q2 幼苗

共回答了13个问题采纳率:100% 举报

鲁肃的简公宗道,为人很忠诚实在.仁宗在东宫在位的时候,宗道是谕德(相当于太子太傅).宗道家边上有一家酒馆,他有时去那里喝酒.有一天,皇上急召宗道,使者到他家里找,但是他不在.过了段时间宗道喝酒完回家来了,使者和宗道商量说:“皇上假若责怪你来迟了,应该用什么事情推托?”宗道说:“就说实话.”使者说:“但是那样会得罪圣上的.”宗道说:“喝酒,是人之常情;欺瞒圣上,就是臣子的大罪了.”使者感叹而去.真宗果然问起这个事情,使者就按宗道说的回答了.真宗问宗道为什么私自去酒馆喝酒,宗道回答说:“我家里贫穷,没有酒具,酒馆里的东西齐全,我去了就像在自家一样自在.正好当时有家乡的亲戚朋友从远方过来,所以去酒馆和他喝酒.但是我换过衣服了,百姓就没有人认识是我了.”真宗从此觉得宗道品行很可贵,认为可以重用他.
后来他被贬为濮州团练副使,安家在汀州.他在汀州两年时间,关门闭户不见人客,每天就是在家里看书读卷.房子里只能容得下一张床,他坐和睡都在里面,准备就这样终老.其他人都为他感到担忧,但是他却处之泰然,并不觉得不好.

1年前

10

happyday2 幼苗

共回答了1个问题 举报

仁宗住在东宫,鲁简肃公做谕德,他住在宋门外面,俗称浴堂巷。有酒肆在它的旁边,店号叫仁和酒,在京师很出名,公(鲁简肃)常常换掉服装在那裏饮酒。一天真宗急忙召见公(鲁简肃),使者在门边而公不在裏面。一段时间后仁宗从仁和酒肆回来,使仁跟公约定说:“真宗要是怪罪你来迟了,应该用什麽话来推托?公说:“以实情告诉他。”使者说:“这样的话要得罪的。”公说:“饮酒,人之常情,欺骗国君,是君子的大罪状。”使者叹息著...

1年前

4

mastermind 幼苗

共回答了1个问题 举报

仁宗住在东宫,鲁简肃公做谕德,他住在宋门外面,俗称浴堂巷。有酒肆在它的旁边,店号叫仁和酒,在京师很出名,公(鲁简肃)常常换掉服装在那裏饮酒。一天真宗急忙召见公(鲁简肃),使者在门边而公不在裏面。一段时间后仁宗从仁和酒肆回来,使仁跟公约定说:“真宗要是怪罪你来迟了,应该用什麽话来推托?公说:“以实情告诉他。”使者说:“这样的话要得罪的。”公说:“饮酒,人之常情,欺骗国君,是君子的大罪状。”使者叹息著...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.017 s. - webmaster@yulucn.com