求楚辞、诗经中名句要名句不要所有最好有出处每段话中间隔2行 像这样,就是假如是关雎,下首是蒹葭这两首隔2行,不是翻译和句

求楚辞、诗经中名句
要名句不要所有最好有出处每段话中间隔2行 像这样,就是假如是关雎,下首是蒹葭这两首隔2行,不是翻译和句子隔2行 还有,最好带拼音,有的字不认识最好要段,容易背的 要求虽然多,但分不少
clxx 1年前 已收到1个回答 举报

在yy的韩MM 幼苗

共回答了17个问题采纳率:82.4% 举报

《诗经·卫风·木瓜》
原文:
投我以木瓜,
报之以琼琚.
匪报也,
永以为好也!
投我以木桃,
报之以琼瑶.
匪报也,
永以为好也!
投我以木李,
报之以琼玖.
匪报也,
永以为好也!
翻译:
你将木瓜投赠我,
我拿琼琚作回报.
不是为了答谢你,
珍重情意永相好.
你将木桃投赠我,
我拿琼瑶作回报.
不是为了答谢你,
珍重情意永相好.
你将木李投赠我,
我拿琼玖作回报.
不是为了答谢你,
珍重情意永相好.
注释:
1.木瓜:一种落叶灌木(或小乔木),蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后供食用.按:今粤桂闽台等地出产的木瓜,全称为番木瓜,供生食,与此处的木瓜非一物.
2.琼琚(jū居):美玉,下"琼玖"、"琼瑶"同.
3.匪:非.
4.木桃!果名,即楂子,比木瓜小.
5.木李:果名,即榠楂,又名木梨.
【赏析】
《诗经·大雅·抑》有“投我以桃,报之以李”之句,后世“投桃报李”便成了,成语,比喻相互赠答,礼尚往来.比较起来,《卫风·木瓜》这一篇虽然也有从“投之以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”生发出的成语“投木报琼”(如托名宋尤袤《全唐诗话》就有“投木报琼,义将安在”的记载),但“投木报琼”的使用频率却根本没法与“投桃报李”相提并论.可是倘若据此便认为《抑》的传诵程度也比《木瓜》要高,那就大错而特错了,稍微作一下调查,便会知道这首《木瓜》是现今传诵最广的《诗经》名篇之一.经典之作,不是名句怎么进中学课本

1年前

7
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.594 s. - webmaster@yulucn.com