同样可以译为目标,objective,aim,goal的具体区别在哪儿?

反击衣钵 1年前 已收到3个回答 举报

skygardenlemon 幼苗

共回答了26个问题采纳率:96.2% 举报

objective--由object(受体)而来,表示“受体的结果”,即此动作影响下的事物结果,是顺理成章的.例如:The objective of radiotherapy is to kill the cancer cell.
放疗的目的是为了杀死癌细胞
aim 多注重于“目的”---事物发展的最终结果.这一个“目标”是非主观的(即主语多用于物或者事件)
goal 长期、主观愿意的,尤其常用在表示“愿望”“理想”上面

1年前

5

sangmuyu 幼苗

共回答了107个问题 举报

aim, goal, purpose, end, target, object,objective
这些名词均有"目标、目的"之意。
aim 从本义"靶子"引申而来,侧重比较具体而明确的目标,但常指短期目标。
goal 指经过考虑和选择,需经坚持不懈的努力奋斗才能达到的最终目标。
purpose 普通用词,既指以坚决、审慎的行动去达到的目的,又指心中渴望要实...

1年前

1

Future小秋 幼苗

共回答了1个问题 举报

1.objective
[Eb5dVektiv]
n.
目标, 目的, (显微镜的)(接)物镜, [语法]宾格
adj.
客观的, [语法]宾格的
2.aim
[eim]
n.
目标, 目的, 瞄准
v.
对...瞄准, 打算
3.goal
[^Eul]
n.
目的, 目标, 守门员, 球门, (球赛等的)得分

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.026 s. - webmaster@yulucn.com