进不去我们经常把进不了X网站,简说成“进不去,进不去”请问这里进不去可以翻译为“I can't get in 还是只能用

进不去
我们经常把进不了X网站,简说成“进不去,进不去”
请问这里进不去可以翻译为“I can't get in
还是只能用I can't access it?
oo海贼王 1年前 已收到1个回答 举报

易叶卿 春芽

共回答了18个问题采纳率:94.4% 举报

首先,不能用get in这是中式英语
第二,access是名词,在用access的时候,一般就说“access denied”.但注意,这个句子省略了be动词,并不是完整的句子(本该是access is denied),但的确是最简单和常见的说法.

1年前

7
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.027 s. - webmaster@yulucn.com