英语翻译谁会把李清照的翻译成英文啊!常记溪亭日暮,沉醉不知归路.兴尽晚回舟,误入藕花深处.争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭.

c_oi5967rw0130 1年前 已收到4个回答 举报

明月碧柳 幼苗

共回答了18个问题采纳率:88.9% 举报

常记溪亭日暮,Always remember the pavilion beside a brook
沉醉不知归路.Drunken not knowing the way home at dusk
兴尽晚回舟,To our hearts content,we were rowing back
误入藕花深处.Entering deep among water lilies by mistake
争渡?争渡!Scrambling ,row the boat!
惊起一滩鸥鹭.Scared water birds flying up when disturbed

1年前

7

Cathern511 幼苗

共回答了2个问题 举报

常记溪亭日暮,Always remember the pavilion beside a brook
沉醉不知归路。Drunken not knowing the way home at dusk
兴尽晚回舟, To our hearts content, we were rowing back .
误入藕花深处。 Entering deep among water l...

1年前

2

酒鱼鬼 幼苗

共回答了4个问题 举报

常记溪亭日暮,Always remember the pavilion beside a brook
沉醉不知归路。Drunken not knowing the way home at dusk
兴尽晚回舟, To our hearts content, we were rowing back
误入藕花深处。 Entering deep among water li...

1年前

2

TINADE庄园 幼苗

共回答了2个问题 举报

常记溪亭日暮,Always remember the pavilion beside a brook
沉醉不知归路。Drunken not knowing the way home at dusk
兴尽晚回舟, To our hearts content, we were rowing back .
误入藕花深处。 Entering deep among water ...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.030 s. - webmaster@yulucn.com