英语 倒装句?想说“机会跟危机同时存在” 或者“这里遍地机会,也遍地危机” 请问大神这样子表达有没问题...感觉怪怪的,

英语 倒装句?
想说“机会跟危机同时存在” 或者“这里遍地机会,也遍地危机”
请问大神这样子表达有没问题...感觉怪怪的,应该有错- -
Chances there are,risks should be taken
pbnan 1年前 已收到5个回答 举报

娜是一道风景 幼苗

共回答了19个问题采纳率:100% 举报

isks come together with chances

1年前

4

月郎星稀 幼苗

共回答了3个问题 举报

我觉得对的,但你都觉得怪了,外国人也会觉得很怪的。
一种意思可以有好多种说法,最好用大家都能懂的,而且惯用的说法就好了。
也可以用带有with的短语。

1年前

2

吆不倒台 幼苗

共回答了17个问题采纳率:88.2% 举报

这句号不对哦,两个主语,这个明显应该是两个句子啊

1年前

1

kaiyee 幼苗

共回答了25个问题 举报

这句话不对啊。。
Risks go with chances 就OK了
意思就是危机与机遇同在

1年前

1

xihuangtianya 幼苗

共回答了187个问题 举报

Where there are chances, there are risks

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 22 q. 0.592 s. - webmaster@yulucn.com