what would you like best

linshuoyang 1年前 已收到9个回答 举报

mtgb03c_be_2b4a 幼苗

共回答了20个问题采纳率:95% 举报

1年前 追问

5

linshuoyang 举报

怎么翻译? 为什么不说 what do you like best? 或者 what would you like to have?

举报 mtgb03c_be_2b4a

你是想翻译成:你最喜欢什么? 因为变成DO的话就是你最喜欢做什么了 而what would you like to have就是你想吃什么

过客1986 幼苗

共回答了1274个问题 举报

改为What wouldyoubest like

1年前

2

hmding627 幼苗

共回答了17个问题 举报

What do you like best 感觉更顺嘴!

1年前

2

29348414 幼苗

共回答了122个问题 举报

which would you like best?
这样改更好

不懂继续问

1年前

1

hesohappy 幼苗

共回答了26个问题 举报

1年前

1

荞麦包上是校草 幼苗

共回答了35个问题 举报

上述几种说法从语法方面分析,是没有问题的!
但老美或是老英都不这么说,
一般在问你最喜欢或是最想要什么的时候习惯说:
What‘s your Favourite?

1年前

1

海入风 幼苗

共回答了1个问题 举报

对。would是情态动词,可以和助动词一样作为提问词,但语气更委婉一些,应该和what do you like best? 是一样的意思,只是语气不同而已。还有,like best是固定词组,不可已改为best like

1年前

0

烟雨独狼 幼苗

共回答了16个问题 举报

对的~

1年前

0

faff34533 幼苗

共回答了10个问题 举报

可以的啊,用DO也行,不过你这个语气更委婉,也可以说what's your favourite?

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 25 q. 0.036 s. - webmaster@yulucn.com