画线句到底是什么意思?

shao7198 1年前 已收到1个回答 举报

科幻世界 幼苗

共回答了19个问题采纳率:100% 举报

划线句:特别是,如果自身没有什么值得赏识的东西,并且人际关系的问题也搞得一塌糊涂,也无法辞职.
【买う】的第四个意思:器重,赏识,重视.(価値を认める.)
例句:彼女の几帐面さを买う./赏识她的认真.

1年前 追问

6

shao7198 举报

前辈,我认为这里不是も~ば~も~(既~又~)的句型,因为此句的ば前面没有も,我觉得应该翻译为:特别是,就算这样,如果没有得到赏识的东西,就算因为人际关系的问题变得就要紧张得喘不过气了,也不能辞职。
顺便,问一下您,画线句的これといって可否翻译为“就算这样”

举报 科幻世界

嗯嗯 ,像你那样翻是对的,我觉得这样更好:特别是,话虽这么说,若是自身没有一点值得赏识的东西,就算人际关系的问题搞得一塌糊涂,也没办法辞职。
これといって我觉得可以翻成“话虽这么说”
他这句话的逻辑关系我有点搞不懂……按这个上文,我觉得最后一句应该是:也不必走投无路到辞职的地步。但原句却是那样。。。
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.022 s. - webmaster@yulucn.com