it also allows successes and failures to be evaluated in a n

it also allows successes and failures to be evaluated in a nonthreatening atmosphere.请问这句话为什么要用被动语态,是否可以改成主动"it also allows to evaluate the successes and failures in a nonthreatening atmosphere",前文说的是一种工作会议的方式,大概的翻译是这种工作方式准许在平和的气氛中来评价成功和失败来获取经验.
总有人爱我 1年前 已收到3个回答 举报

纯仙儿 春芽

共回答了22个问题采纳率:68.2% 举报

英语里面惯用被动,就象中文惯用主动一样的,你改成主动也没问题的.

1年前

9

zergling610 幼苗

共回答了1个问题 举报

因为成功和失败是被评价、 所以要用被动语态、改成主动 我觉得你那个没问题

1年前

2

10qin 幼苗

共回答了1个问题 举报

可以

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.065 s. - webmaster@yulucn.com