英语翻译“陋室空堂,当年笏满床;衰草枯杨,曾为歌舞场.蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又在篷窗上.说什么脂正浓,粉正香,如何两鬓又

英语翻译
“陋室空堂,当年笏满床;衰草枯杨,曾为歌舞场.蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又在篷窗上.说什么脂正浓,粉正香,如何两鬓又成霜?昨日黄土陇头埋白骨,今宵红绡帐底卧鸳鸯.金满箱,银满箱,转眼乞丐人皆谤.正叹他人命不长,那知自己归来丧?训有方,保不定日后作强梁; 择膏粱,谁承望流落在烟花巷!因嫌纱帽小,致使锁枷扛; 昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长.乱哄哄,你方唱罢我登场,反认他乡是故乡.甚荒唐,到头来,都是为他人做嫁衣裳” 请翻译《红楼梦》里的这一段,希望翻译出来的文字能像原文那样优美
imzw18 1年前 已收到2个回答 举报

心墙8510 幼苗

共回答了12个问题采纳率:91.7% 举报

曹先生早死了,哪能像原文那样优美呐

1年前 追问

9

imzw18 举报

有道理 期待 下一个答案

寻缘zz 幼苗

共回答了2个问题 举报

原文倒是不行了,英语和中文不一样的,英语比较死板,而且不能转弯,中文就不一样了,比喻句拟人句排比句要多少有多少,虽然翻译的不好,但是希望对你有帮助咯。
Cottage empty hall, was in full bed; Sweet Yang, who is for a song and dance. Silk son and carved beams with green, and ...

1年前

3
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.040 s. - webmaster@yulucn.com