英语翻译我知道这句话的准确翻译应该是“世界何其大”,但是我很不清楚这句口语化的句子中,out做什么成分?

zw8cool 1年前 已收到4个回答 举报

小奇奇奇奇迹 幼苗

共回答了21个问题采纳率:100% 举报

It's a big world out there.怎么翻译?其中的out做什么成分?
答:out作方位说明,相当于副词功能,该句意思--- 外面世界真不小/你说的“世界何其大”也不错!
There is a car parked out in front of our house.
我们家屋前停了辆车.
这里的out用法同你给的句子

1年前

5

veryee 幼苗

共回答了1个问题 举报

但从out 一词说,它有表示方位说明的副词之用。
但楼主也点出了,这是句口语化的句子,所以不必要太在意它的作用。就像翻译为中文的“世界何其大”原文没有“何”“其”之词的对应词,这样说,只为达到“localization”的作用, 顺口易懂而已。...

1年前

1

salina7 幼苗

共回答了14个问题采纳率:85.7% 举报

It's a big world out there.怎么翻译?其中的out做什么成分?
答:out作方位说明,相当于副词功能,该句意思--- 外面世界真不小/你说的“世界何其大”也不错!

1年前

1

子悦风云 幼苗

共回答了20个问题采纳率:60% 举报

是构成介词短语作真正主语后置,it是形式逻辑主语

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.028 s. - webmaster@yulucn.com