英语翻译我们需要改变?如果是贴在墙上当宣传语的话,要怎么翻译成中文更合适?

apppril 1年前 已收到7个回答 举报

她乡的云 幼苗

共回答了22个问题采纳率:100% 举报

既然用英文当宣传语,那说明受众有基本的英文能力.所以,完全可以把
change,
we need
翻译为:
变,
则通
穷则变,变则通,通则久,源自--易经.

1年前

6

如星仙子 幼苗

共回答了4个问题 举报

Is our need changed?

1年前

2

淡淡女人心 幼苗

共回答了8个问题 举报

We need change

1年前

2

65200664 幼苗

共回答了26个问题 举报

改变,当务之急
完善,大势所趋
二选一吧

1年前

2

saobatou 幼苗

共回答了308个问题 举报

变,吾之所需.

1年前

2

leleyi 幼苗

共回答了702个问题 举报

变则通

1年前

1

七步芳草 幼苗

共回答了3个问题 举报

变则强

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 22 q. 0.024 s. - webmaster@yulucn.com