这句英语总感觉怪怪的We want to thank God first.first,第一次,形容词.是不是应该:We

这句英语总感觉怪怪的
We want to thank God first.
first,第一次,形容词.
是不是应该:
We first want to thank God.
默罕默德 1年前 已收到4个回答 举报

五岳恒山 花朵

共回答了15个问题采纳率:93.3% 举报

first这里是做副词哦,原句没问题的,可以放在句首、句中或句末.
first 做形容词时在名词前,意思是第一的,最初的,如the first time
first做副词时意思是首先,第一 它的位置很灵活.
原句没有问题.
请采纳哦:)

1年前 追问

2

默罕默德 举报

那:We first want to thank God 这样行不行呢? 就像这句: I am happiness. 加上一个形容词: I am very happiness.

举报 五岳恒山

首先,你举得例子本身有误哦~happiness是名词,very是副词,因此这个句子有语法错误,可以改成I am very happy. 也就是用副词very来修饰形容词happy,这样就对了 第二,We first want to thank God 这个句子从语法上来讲没有问题,但是不符合英语的习惯,通常英语国家的人讲话时会把first拿出来放在句首或者句末,因为这样更加清晰,表示强调。如果你一定要放在句子中间,当然大家也是能理解意思,可以接受的。 总之,很多句子没有严格的说对与错,只是说它不一定符合母语使用者的常用习惯,希望能帮到你哦。

vv阿楚 幼苗

共回答了4个问题 举报

没问题,貌似是主谓倒置

1年前

2

白雪红尘中 幼苗

共回答了49个问题 举报

不是 要么是First,we want to thank the God.
要么就是We want to thank the God first.

1年前

1

记德来哦 幼苗

共回答了50个问题 举报

Firstly,we want to thank God.首先我们要感谢上帝(这里first是形容词)
We want to thank God first.这里first是副词
以上两种用法都可以
!!!!!!!!
答楼主We first want to thank God.这个表述也是可以的,语法也是绝对正确的,举个相似的例子
He really wa...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.019 s. - webmaster@yulucn.com