阅读(刘禹锡《陋室铭》),回答问题。(8分)

阅读(刘禹锡《陋室铭》),回答问题。(8分)
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛芦,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?
小题1:解释下列加线词语在文中的意思。(2分)
① 有仙则 ( ) ②无案牍之 形( )
小题2:下边句子的朗读节奏停顿有错误的一项是(  )(2分)
A.山/不在高,有仙/则名  B.苔痕上/阶绿,草色/入帘青
C.谈笑/有鸿儒,往来/无白丁 D.南阳/诸葛庐,西蜀/子云亭
小题3:翻译(2分)
⑴ 斯是陋室,惟吾德馨。
小题4:“南阳诸葛芦,西蜀子云亭”作者引用这两个典故有何用意? (2分)
飘渺1986 1年前 已收到1个回答 举报

xjty 幼苗

共回答了21个问题采纳率:81% 举报


小题1:①出名  ②使……劳累 (2分) 

小题2: B (2分)

小题3:这是简陋的屋子,只是我的品德好(就不感到简陋了)。(2分)

小题4:目的在于以古代名贤自喻,表明自己也有古代名贤的志趣和抱负 。(2分)






点评:文言语句的翻译首先要知道文言词语的意思,当然课外的文言语句翻译时,放到语境中,根据上下文推断也不失是一种较好的方法。给语段标出停顿,其实是把几个句子断开。所以要注意句子意思不能改变,语意要完整。

小题3:试题分析:翻译时要注意,关键词语的意思必须要落实。句子中的的关键词有“是”“馨”,“是”与现代汉语的意思一样,“馨”是注解中的重点字,应译为“品德高尚”。了解了关键字词的意思,把各个词语的意思连缀起来,语意通顺即可。

点评:翻译文言语句是文言文阅读的必考题。文言语句的翻译一般有两种方法,直译和意译,中考时常采用直译。直译讲究字字落实,特别是关键词语的意思必须要呈现出来。文言语句的翻译首先要知道文言词语的意思,当然课外的文言语句翻译时,放到语境中,根据上下文推断也不失是一种较好的方法。

小题4:试题分析:“南阳诸葛芦,西蜀子云亭”都是名陋室,用它们与自己的陋室类比,表明了自己有着与古贤人一样的志趣。

点评:首先理解语句大意,然后看语句前后都写了什么内容,根据全文内容与主旨做出正确的理解,并用切题的语句表述出来。

1年前

10
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.684 s. - webmaster@yulucn.com