送杜少府之任蜀州把这首诗改成现代诗意思不变

毒邚 1年前 已收到1个回答 举报

东方雨薇 幼苗

共回答了21个问题采纳率:85.7% 举报

译文一
古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙. 风烟滚滚,望不到蜀州岷江的五津. 与你握手作别时,彼此间心心相印; 你我都是远离故乡,出外做官之人. 四海之内只要有了你,知己啊知己, 不管远隔在天涯海角,都像在一起. 请别在分手的歧路上,伤心地痛哭; 像多情的少年男女,彼此泪落沾衣.
译文二
古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙. 透过迷漫的风烟似乎能望见巴蜀的五大渡口. 我之所以有依依惜别的情意, 因为你我都是远离故乡,出外做官之人. 四海之内只要有了知己, 不管远隔在天涯海角,都像在一起. 不要在分手时徘徊忧伤, 像多情的儿女一样,任泪水打湿衣裳.

1年前

7
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 2.263 s. - webmaster@yulucn.com