英语翻译杜畿字伯侯,京兆杜陵人也.少孤,继母苦之,以孝闻.年二十,为郡功曹,守郑县令.县囚系数百人,畿亲临狱,裁其轻重,

英语翻译
杜畿字伯侯,京兆杜陵人也.少孤,继母苦之,以孝闻.年二十,为郡功曹,守郑县令.县囚系数百人,畿亲临狱,裁其轻重,尽决遣之,虽未悉当,郡中奇其年少而有大意也.举孝廉,除汉中府丞.会天下乱,遂弃官客荆州,建安中乃还.
荀彧进之太祖.太祖以畿为司空司直、太祖谓荀彧曰:“何东被山带河,四邻多变,当今天下要地也.君为我举萧何,寇恂以镇之.”彧曰:“杜畿其人也.”于是追拜畿为河东太守.韩遂、马超之叛也,弘农、冯翊多举县邑以应之.河东虽与贼接,民无异心.
太祖西征至蒲阪,与贼来渭为军,军食一仰河东.及贼破,余畜二十馀万斛.太祖下令曰:“河东太守杜畿,孔子所谓‘禹,吾无间然矣.’增秩中二千石.”太祖征汉中,遣五千人运,运者自率勉曰:“人生有一死,不可负我府君.”
终无一人逃亡,其得人心如此.魏国既建,以畿为尚书.事平,更有令曰:“惜萧何定关中,寇恂平河内,卿有其功,间将授卿以纳言之职,顾念河东吾股肱郡,充实之所,足以制天下,故且烦卿卧镇之.”畿在河东十六年,常为天下最.
御景园 1年前 已收到1个回答 举报

agonglao 春芽

共回答了17个问题采纳率:94.1% 举报

杜畿,字伯侯,是京兆杜陵人.二十岁那年,担任郡功曹,做了郑县的县令.县里关了几百名囚犯,杜畿亲自审理案件,根据他们的罪行轻重进行裁决,全部判决后放走他们,虽然不是全部恰当,但郡里的人们都对他年轻而胸怀大志而感到惊奇.被推举为孝廉,调任汉中府丞,正遇上天下大乱,于是弃官客居荆州,建安年间才返回.荀彧将他推荐给太祖,他被太祖任命为河东太守.当时全国的郡县都动荡不安,民生凋敝,只有河东最先安定,耗损的财力最少.杜畿治理地方,崇尚宽厚仁惠,管理老百姓顺其自然.老百姓曾有打官司的,有的人把这事告诉杜畿,杜畿亲自见他们,给他们讲大道理,叫他们回去仔细想想,若还有想不通的,就叫他们再到府上来(再给他们讲).父老乡亲自然责斥他们说:“有这样好的府君,怎么不听从他的教诲呢?”从此以后很少有来打官司的.在他管辖的属县,所有的孝子、贞妇、顺孙,都免去他们的赋税徭役,随时慰问鼓励他们.逐渐地督促老百姓畜养母牛、草马,乃至养鸡猪狗等,皆有规定.百姓勤于农作,家家都比较富裕.杜畿于是说:“老百姓富起来了,不可不教了.”于是在冬天练武讲授有关知识,又开设学堂,杜畿亲自讲学,郡中形成了良好的民风.韩遂、马超叛乱之际,弘农、冯翊诸县大多全县响应,河东郡虽离贼寇很近,但民无二心.太祖西征至蒲阪,与贼寇隔渭河对岸驻军,军粮全靠河东供应,等到打败贼寇,还余粮二十多万斛.太祖出征汉中,杜畿派五千人运粮.运粮的人互相勉励说:“人都有一死,但不可辜负我们的府君.”最终没有一个人当逃兵.杜畿就是这样得民心的.魏国建立以后,起用杜畿做尚书.(立国)诸事办妥后,又有朝廷指令说:“昔日萧何平定关中,寇恂平定河内,你有和他们一样的大功,不久将授你谏官之职,但考虑到河东是国家的重要之郡,充实国库之所,靠它足以制胜天下,所以暂且麻烦你坐镇那里.”杜畿在河东为官十六年,河东郡总是全国治理得最好的地方.

1年前

10
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.022 s. - webmaster@yulucn.com