请高手帮我翻译一下这段话,不要翻译器!

请高手帮我翻译一下这段话,不要翻译器!
在中国古代诗歌的长河里,爱情诗无疑是一支璀璨的支流,而弃妇诗又是爱情是中的精华。《诗经》是中国第一部诗歌总集,是我国古代现实主义文学的源头,在与语言技巧、形式题材等方面都是中国诗歌在文学艺术上的巨大成就和基石。而《诗经》中的弃妇诗又是在其中不可或缺的一部分,它以那怒而不怨、哀而不伤的独特形式出现在世人面前,成为《诗经》中的一朵奇葩。本文将从《诗经》中的弃妇题材入手,探究弃妇诗的形象特征和艺术特色。
着急要!在线等!!
tiansun2000 1年前 已收到1个回答 举报

ykeyu 春芽

共回答了15个问题采纳率:100% 举报

In ancient Chinese poetry in the long river of, love poem is undoubtedly a bright tributaries, and researches the poem is love is in essence. "The book of songs" is the first anthology of poetry in ancient times, it is the source of the realism literature, and language skills, form subject matter, etc, are all Chinese poetry in literature to its great artistic achievements and foundation. And the "book of songs" in which the researches poetry is an important part of, it with the anger without complaining, temperate unique form appeared in the world, become the "book of songs" in a wonderful work. This paper from the "book of songs" theme of the researches, exploring researches poetry image features and artistic feature

1年前

6
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.230 s. - webmaster@yulucn.com