闻道龙标过五溪怎么理解?“道”为什么不用“到”?

闻道龙标过五溪怎么理解?“道”为什么不用“到”?
第一个问题,这句话怎么翻译?
是翻译成“原来的龙标尉现在已经过了五条小溪”,还是翻译成“你被贬到龙标,现在已经过了五条小溪”?
第二个问题,闻道怎么理解?“道”为什么不用“到”
dfw13s1 1年前 已收到3个回答 举报

banchengzhe 种子

共回答了21个问题采纳率:85.7% 举报

1.我听说你(龙标,指王昌龄)被贬,现在过了五溪(在途中)
龙标:今湖南黔阳,唐时甚僻.诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人.
五溪: 唐人所说的五溪指辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪,当时属于黔中道,在今湖南西部和贵州东部.
2. 闻是听,道是说
就是听说的意思

1年前

5

ximhbk206 幼苗

共回答了1个问题 举报

通俗的说,“到”是到达,去到,而“道”是知道,了解的意思,而且的运用上,基本上没人用“道”

1年前

1

风云慕 幼苗

共回答了18个问题采纳率:83.3% 举报

‘道’是道路的意思

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 2.499 s. - webmaster@yulucn.com