这句英语有错吗?错在拿以下是原文以及原版翻译:这种事情在你身上出现过吗?你有没有把裤子塞洗衣机,然后又想在裤子的后兜有一

这句英语有错吗?错在拿
以下是原文以及原版翻译:
这种事情在你身上出现过吗?你有没有把裤子塞洗衣机,然后又想在裤子的后兜有一张大面值的纸币?
Has it ever happened to you?Have you ever put your trousers in the washing machine and then remembered there was a large bank note in your back pocket?
我的翻译:
Had you happened such things?Had you remembered a big bank note in your pocket after putting trousers in washing machine?
我的翻译有错吗?
若有:1、错在哪?2、另外,为什么不能过去完成时,事情是发生在过去,并且已经完成了的啊,
象牙的出处 1年前 已收到6个回答 举报

天爷 幼苗

共回答了24个问题采纳率:87.5% 举报

1.happened 的主语不能是人,只能是事,而且它是一个不及物动词,不能接宾语.Have you ever happened such things?主语是人,错;接了宾语such things,错.
2.过去完成时用在“过去的过去”,即:句子中出现了一个过去时,在这个过去时之前完成的动作.在句子Had you remembered a big bank note in your pocket after putting trousers in washing machine?中,有两个动作:1.remembered; 2.putting.“放裤子”在先,“记起”在后,因此,remember不可能用过去完成时.如果真要用的话,也是putting用:after having put.

1年前

2

qiuhefage 幼苗

共回答了2个问题 举报

in fact,maybe you got wrong way about the tense,your sentence looks like chinglish,just my sensation.no offensive.不能用过去完成时,因为整件事的动作还没有发生,在一定程度上只能算是过去时。“你有没有把裤子塞洗衣机,然后又想在裤子的后兜有一张大面值的纸币?

”这件事不...

1年前

2

cc晚餐 幼苗

共回答了26个问题 举报

你翻译的句子主要的毛病就是太汉语化 尤其是第一句的happened such things
至于时态的问题 表示过去已经完成的事情一般情况下用现在完成时就可以表示 过去完成时用于句子中出现过去的时间作为比较,而所发生的事情明显比出现的时间还要早的。例如 I had finished my homework before I started to play yesterday。...

1年前

2

laifan123 幼苗

共回答了3个问题 举报

过去完成时是过去的过去,首先得有一个过去的时间作参照。

1年前

2

琴韵声声 春芽

共回答了19个问题采纳率:78.9% 举报

大概没错

1年前

0

pctopc 幼苗

共回答了7个问题 举报

1. sth happen to sb,主语一般指事情;
2. 这个句子的整体时态是站在现在的角度问过去已经发生过的事情,即问你是否现在依然remember;还有,这件事情是有先后顺序的,你第二句翻译从语法角度上讲没有错(要把had换成have),但是强调不出事情的先后顺序,原句更能表现出时间先后顺序以及当事人的懊悔急切心情。
学新概念不是个轻松的事,加油!...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 23 q. 0.600 s. - webmaster@yulucn.com