英语翻译要水平高点的,象那种把“酒”译成“wine”一类的就别提了哈“水调歌头”是词牌名,谁都可以写,我说的苏东坡《水调

英语翻译
要水平高点的,象那种把“酒”译成“wine”一类的就别提了哈
“水调歌头”是词牌名,谁都可以写,我说的苏东坡《水调歌头》当然是指他最出名的这首了,也是这个词牌最出名的一首词啦!
嘀血的肉体 1年前 已收到4个回答 举报

bibibeibei 幼苗

共回答了26个问题采纳率:92.3% 举报

水调歌头好象不是苏东坡的吧?
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由.
明月几时有,把酒问青天.
不知天上宫阙,今夕是何年?
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,
高处不胜寒.
起舞弄清影,何似在人间!
转朱阁,低绮户,照无眠.
不应有恨,何事长向别时圆?
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,
此事古难全.
但愿人长久,千里共婵娟.
英文
Mid-Bing-chen,titan, Come Drink With Me, for the View this, and pregnant by the son., wine ask blue sky. I do not know the sky palace,今夕what years? I want a better life to returning, but also fear. Clear shadow dance, He might in the world! To Zhu Ge, low Qi households, according to no sleep. There should be no hate, what a long time to the other round?people, there are clear one on the moon, this ancient difficult wholly. Tangshan Tangshan, Trinidad were lovely.

1年前

8

我是小NONO 幼苗

共回答了2个问题 举报

明月几时有,
Wine judge asked.
I do not know the sky palace,
What今夕years.
I would like to wind returning,
Also琼楼玉宇fear,
高处不胜寒,
Understand dance video,
He appears in t...

1年前

1

爱上蓝天213 幼苗

共回答了5个问题 举报

水调歌头英文翻译
"Thinking of You"
When will the moon be clear and bright?
With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.
I don't know what season it would be in the heavens on this ni...

1年前

1

趣非非凡 幼苗

共回答了3个问题 举报

词牌,就是词的格式的名称。词的格式和律诗不同,律诗只有四种格式,而词则总共有
两千多种格式(按钦定词谱)。词的这些格式称为词谱。
关于词牌的来源,大概有下面三种情况:
(1)本来是乐曲的名称。如《菩萨蛮》、《西江月》、《风入松》、《蝶恋花》等
。这些有的来自于民间,有的来自于宫廷或官方。
(2)摘取一首词中的几个字作为词牌。例如《忆秦娥》,因为依照这个格式写...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 1.667 s. - webmaster@yulucn.com