英语翻译Are you tired of the puzzles you usually do?Sudoku is a

英语翻译
Are you tired of the puzzles you usually do?Sudoku is a new choice.Sudoku consists of the Japanese characters Su (meaning “number”) and Doku (meaning “single”),but it was not invented in Japan.It was created by Howard Garnes in 1979.The puzzle was first introduced into Japan by Nikoli Puzzle Company in 1984.In 1986,Kaji Maki,the president of Nikoli made the rules strict and clear.Soon in the same year Sudoku became popular in Japan.In November 2004,The Times,a British newspaper,first printed it in the newspaper.It became an international hit in 2005.Now Sudoku becomes very popular all over the world.
The rule of the puzzle is to fill in the grids (格子) so that every row,every line and every
3×3 box has the numbers 1 to 9.Here is a Sudoku.Please relax and enjoy.It’s fun!
高唱一曲 1年前 已收到2个回答 举报

ivnana261 幼苗

共回答了12个问题采纳率:100% 举报

你对平时的解谜游戏开始感到厌烦了吗?数独是一个新选择.数独是由日文中的 su(意为“数字”)和doku(意为“单”)组合成的,但并非起源于日本.它是 Howard Garnes在1979年发明的.Nikoni 谜题公司在1984年将数独首次传入日本.在1986年,kaji maki,nikoni公司社长制定了详细明确的规则.同一年,数独没多久就在日本开始流行起来.在2004年11月,英国的泰晤士报第一次把数独印在报上.在2005年,它成为一种国际性流行游戏.现在,数独在全世界范围都很流行.
解谜的规则是用数字填满格子,每一行,每一列和每个3*3大小的方格都是从1到9.这就是数独.请放松并体验.这十分有趣!

1年前

8

冰绮 幼苗

共回答了7个问题 举报

你厌倦了你经常做游戏吗?数独是一种新的选择。数独是由日本汉字SU(意思是“数”)和多库(意思是“单一”),但不是在日本发明。它是1979由领队:霍华德创造了。拼图传入日本Nikoli游戏公司1984。1986,真希总统的加持,尼可力使规则的严格和明确的。就在同一年的游戏,在日本的流行。2004十一月,泰晤士报,英国报纸,第一印刷在报纸上。2005年成为一个国际打击。现在,游戏变得非常流行于全世界。...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.013 s. - webmaster@yulucn.com