英语翻译杜畿字伯侯,京兆杜陵人也.傅子曰:畿,汉御史大夫杜延年之后.延年父周,自南阳徙茂陵,延年徙杜陵,子孙世居焉.少孤

英语翻译
杜畿字伯侯,京兆杜陵人也.傅子曰:畿,汉御史大夫杜延年之后.延年父周,自南阳徙茂陵,延年徙杜陵,子孙世居焉.少孤,继母苦之,以孝闻.年二十,为郡功曹,守郑县令.县囚系数百人,畿亲临狱,裁其轻重,尽决遣之,虽未悉当,郡中奇其年少而有大意也.举孝廉,除汉中府丞.会天下乱,遂弃官客荆州,建安中乃还.荀彧进之太祖,傅子曰:畿自荆州还,后至许,见侍中耿纪,语终夜.尚书令荀彧与纪比屋,夜闻畿言,异之,旦遣人谓纪曰:“有国士而不进,何以居位?”既见畿,知之如旧相识者,遂进畿於朝.太祖以畿为司空司直,迁护羌校尉,使持节,领西平太守.魏略曰:畿少有大志.在荆州数岁,继母亡后,以三辅开通,负其母丧北归.道为贼所劫略,众人奔走,畿独不去.贼射之,畿请贼曰:“卿欲得财耳,今我无物,用射我何为邪?”贼乃止.畿到乡里,京兆尹张时,河东人也,与畿有旧,署为功曹.尝嫌其阔达,不助留意於诸事,言此家疏诞,不中功曹也.畿窃云:“不中功曹,中河东守也.”斋
疏影黄昏 1年前 已收到1个回答 举报

jing710 幼苗

共回答了23个问题采纳率:78.3% 举报

田畴,字子泰,右北平郡无终县人.(汉献帝)初平元年.讨伐董卓的“义军”兴起.董卓胁迫汉献帝迁都长安.幽州牧刘虞叹息道:“贼臣发动叛乱,天子流离失所.我作为宗室老臣,现在想要请一使臣去朝廷进见天子,表达我效忠朝廷的节操,怎么才能得到能不辱使命的壮士呢?”他的下属全都推举田畴.刘虞于是就准备好礼物邀请田畴相见,对田畴非常满意,于是刘虞任命田畴担任从事的职务,为他准备好出使的车马.在要出发的时候,田畴说:“现在道路阻断,贼寇任意劫掠,如果以官员的身份奉命出使,很容易被人指认出来;我想以私人身份暗自上路,只希望能够完成使命.”刘虞同意了他的想法,并且亲自祭祀路神为田畴饯行.
田畴上路之后,改道西关,出边塞,沿着阴山直奔朔方郡,顺着小路走,终于到达长安完成了使命.朝廷下诏任命他为骑都尉,他认为天子正流亡在外,作为臣子不应该承受荣宠,坚决不肯接受.朝廷很赞赏他的道德.三公官府同时召他做官,他都没有应命.得到朝廷的答复后,他就快马加鞭往回赶,可还没到幽州,刘虞已经被公孙瓒杀害.田畴回到幽州后,就去拜祭刘虞墓,在墓前念了朝廷的章表,大哭一场而去.
公孙瓒听说田畴拜谒刘虞墓,非常愤怒,悬赏捉拿他,最后将他捕获.公孙瓒对田畴说:“你为什么擅自到刘虞墓去哭祭,而不把朝廷的章表送给我?”田畴回答说:“汉王室衰败,人人怀有不忠之心,只有刘先生不失忠诚的节操.朝廷章表所说的,对于你来讲并不是什么好听的话,恐怕不是你所愿意听到的,所以就没有送给你看.”公孙瓒很佩服他的回答,就没有杀他,后来就把他释放了.
田畴回到了右北平郡,率领着自己家族和归附他的人员共几百人,扫地而盟誓说:“不报主公之仇,我就不再活在这世界上!”于是率众进入徐无山,选了一处幽深险要而又平坦的地方居住下来,亲自耕种来养活自己的父母.不断有百姓归附他,几年间达到5000多户.田畴于是为大家制定杀伤、盗窃、诉讼的法律.又制定了有关婚姻嫁娶的礼仪,兴办学校,发展教育,大家都从中受益,使聚居地达到了路不拾遗的境地.袁绍多次派人召请他,又随即授予他将军的印绶,任凭他安抚统辖自己的部众,田畴全不接受.袁绍死了以后,他的儿子袁尚又征召田畴,田畴始终没有应召.
田畴平时对乌桓多次杀害右北平郡的官员很是愤恨,有讨伐他们的想法而力量不足.恰逢太祖(曹操)北征乌桓,田畴就去献了乘其不备而攻之之计,结果大获全胜,因功被封侯赐地,田畴都坚决地谢绝了.太祖了解他的志向,就没有强迫他.辽东军杀了袁尚,把首级送到曹操处,曹操下令:“三军之中,谁敢去哭袁尚就处斩!”田畴因为曾经受到袁尚的征召(而感恩),就前往吊祭,并把他的家属和宗族共三百余人安置在邺郡.

1年前

6
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.019 s. - webmaster@yulucn.com