iron_buddha
幼苗
共回答了16个问题采纳率:81.3% 举报
我为“轻暖时光咖啡馆”想了两个英译名,你看一下喜欢那个?
1,Soft & Cozy Time Cafe
这是直译,一目了然,不是机器翻译哦,是我的创意.soft表达了time的轻盈,cozy表达了time的暖意和舒适,应该是很准确的翻译了.就是没能体现时光流逝而依旧温暖的感觉.
2,Old-Fashioned Warmth Cafe
这是意译,虽然表面意思是“旧日温暖”,但是表达出了“轻暖时光”的内涵,old-fashioned体现了时光流逝,而warmth告诉我们这种流逝留下的是一种温暖,有浓重的怀旧情感在里面,比较有情调,我个人觉得很贴切,更有意境.
最后还是看你个人的爱好了.希望能够采纳!
1年前
1