一个很难解释的高一英语单选题----高手进---在线等

一个很难解释的高一英语单选题----高手进---在线等
6、Every possible use should be _____ advanced technology.
A:made of B:made up C:made from D:made sure
use做了被动语态的主语.
1、现在想知道,make use of 中的make在此怎么翻译
2、如果make作谓语,use是make的宾语,of 构成的介词短语做use的后置定语,那么请直译这个句子.
make在make use of这个短语中怎么翻译?
use在make use of这个短语中怎么翻译?
主动语态好翻译:
We should make every possible use of advanced technology.
因为make use of 是利用---(作为一个短语来说很容易翻译)
我们应该尽可能的利用先进技术。
但被动语态为:
Every possible use should be made of advanced technology.
翻译时,因为use提前做了主语,就需要单独翻译了吧?
直译就要注意到每个单词的翻译。
悠悠游客 1年前 已收到2个回答 举报

蓝色侠义 幼苗

共回答了15个问题采纳率:86.7% 举报

此题可以这么翻译:尽可能利用先进技术.make use of ... 利用.make good use of... 好好利用...make full use of... 充分利用...make better use of... 更好利用...像这种 动词+名词+介词 的短语,往往把中间的...

1年前

1

现代生活111 幼苗

共回答了1个问题 举报

这个句子挺有趣的,一开始也没看懂。不过现在明白了。其实这个句子的主动形式为make every possible use of advanced technology.possible 是use的定语。其实主干就是make use of advanced technology.将其改为被动就是原句。直译的话就是高科技的每种可能的用途都应该被利用起来(译的可能不好) ,希望能对你有所帮助。

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.020 s. - webmaster@yulucn.com