英语翻译二十年成就看深圳,一百年变迁看上海,一千年沧桑看北京,三千年历史看西安,五千年文明看运城.只有到了运城,才能最直

英语翻译
二十年成就看深圳,一百年变迁看上海,一千年沧桑看北京,三千年历史看西安,五千年文明看运城.只有到了运城,才能最直观地感知人类的始祖和起源.
lawman148 1年前 已收到3个回答 举报

朱育霆 幼苗

共回答了15个问题采纳率:93.3% 举报

We should appreciate Shenzhen from its two-decade achievements,assess Shanghai from its centenary changes and evaluate Beijing from its millenarian vicissitudes(ups and downs) and rate Yuncheng from its 5000-year-old civilization.Only in Yuncheng can you directly perceive the human primogenitor and origin.

1年前

7

qqtoto 幼苗

共回答了68个问题 举报

Twenty years in shenzhen, a hundred years vicissitude achievement see see Shanghai, a millennium vicissitudes see Beijing, three thousand years history to see xian, five thousand years civilization see yuncheng. Only in yuncheng, can most vividly perception of human ancestors and its origin.

1年前

2

cathe12345 幼苗

共回答了15个问题 举报

Achievement of two decades, Shenzhen, Shanghai Change of a hundred years, a thousand years to see Beijing, Xi'an, see three thousand years, five thousand years of Civilization Yuncheng. Only to Yuncheng, the most intuitive sense to the human ancestors and origins.

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.028 s. - webmaster@yulucn.com