英语翻译1.Above 30 items are required in Pure Stainless Steel,Co

英语翻译
1.Above 30 items are required in Pure Stainless Steel,Corrosion resistant,Anti Rust,superior finishing quality,required for Gyanecological Surgery.
a.The design standards are as per Down Bros UK or such Standard Co’s required design,workmanship and finishing.
2.All above items are per set and such 5000 Sets are required.
3.Please quote per Item price on CIF India
4.Early delivery is required.
5.Pls.give genuine reference / examples on Production capacity & Exports made on Large qty of above items to developing & developed countries.
6.If quality and price is suitable to meet our business requirement,it will be a long term business association which is assured.
An immediate reply is solicited.If your price and delivery period is found attractive and dependable,we are keen to make immediate visit to your factory for business.
andycai 1年前 已收到2个回答 举报

wl050315 幼苗

共回答了17个问题采纳率:94.1% 举报

楼上误导
1、需要30种以上采用纯不锈钢材质,具备防腐,防锈功能,并且完美制造工艺的神经科手术器械.
a、设计,生产制造工艺,均须按照Down Bros UK 标准或者CO'S标准.
2、以上30种器械每一种组合配套,至少需要5000套
3、每种器械请报印度到岸价
4、请尽早交货
5、请给出生产和出口以上器械的真实能力 ,请分别给出在发展中国家和发达国家的提供的数据
6、如果价格及质量均都符合我们的要求,我们将会长期合作
请尽快回复,如果你的报价及供货期限可信及有吸引力的,我们将尽快来考察.

1年前

3

cdgrv 幼苗

共回答了5个问题 举报

1、超过30种项目以上,需用Gyanecological技术,采用纯不锈钢,防腐,防锈材质,超质量完成.
2、设计标准,生产工艺,完工顺序按照Down Bros UK 或者CO'S标准.
3、每个项目请报印度到岸价
4、尽快交货
5、请给出真实的出口生产能力(后面那句不太会翻译)
6、如果价格及质量均都符合客户的要求,将长期合作
请尽快回复,如果你的...

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.059 s. - webmaster@yulucn.com