英语翻译《己亥杂诗》 [清]龚自珍 九州生气恃风雷,万马喑究可哀.我劝天公重抖擞,不拘一格降人才.

壳子gnik 1年前 已收到1个回答 举报

彼方的期待 幼苗

共回答了17个问题采纳率:82.4% 举报

翻译
只有风雪激荡般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机,然而朝野臣民噤口不语终究是一种悲哀.我劝玉皇大帝重新振作精神,不受阵规束缚降生各种人材.
【说明】在这首绝句中,诗人对清朝末年那种扼杀生机、窒息思想,导致万马齐喑的局面,十分痛惜;并大声疾呼:要振兴国家,挽救危亡,就需要涌现出大批立志改革的仁人志士.
【解释】①九州--古代把中国划分为九州,所以用九州代称中国.恃--依靠,风雷--风神和雷神.比喻变革社会的威力.②万马齐喑--比喻当时社会死气沉沉,一切生气都被扼杀.喑,哑,无声无息.究--终究,毕竟.③天公--天老爷,抖擞--振作,奋发.④不拘一格--不拘泥于成规.拘,拘泥.格,成规.降--降生,涌现.
龚自珍(1792——1841),字璱人,原名巩祚,浙江仁和人.苏、松、太道丽正子.
幼聪明,能读等身书.又获闻其外祖段茂堂六书音韵之学,自视甚高.故事,凡翰詹科道子弟,别为官卷,较民卷易入彀.君顾不屑藉门荫,以县学生就民卷中式嘉庆戊寅恩科本省经魁.屡上春官不第,狂名满天下.既购洞庭别业,又买昆山徐侍郎秉义故宅居之.道光己丑成进士,以不工书,不得入翰林.用知县,改内阁中书,擢礼部议制司主事.丁父忧归,掌教云阳书院,膺暴疾卒.

1年前

10
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.028 s. - webmaster@yulucn.com