我多么的羡慕你
幼苗
共回答了18个问题采纳率:94.4% 举报
(1)、蚌方出曝 方:刚刚 曝(pù):晒(太阳)
(2)、蚌合而箝其喙 箝:通“钳”,夹住 喙:嘴,专指鸟兽的嘴
(3)、今日不雨 雨:下雨
(4)、两者不肯相舍 舍:放弃
(5)、渔者得而并禽之 禽:通“擒”捉住
(6)、即有死鹬 即:就
原文:
蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而钳其喙.鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌.’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬.’两者不肯相舍,渔者得而并禽之.
翻译:
有个河蚌刚刚打开晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴.鹬说:“(如果你不放了我)今天不下雨,明天不下雨,那就会有死蚌了.”河蚌也对鹬说:“(我怎么能放了你)今天你的嘴不取出来,明天你的嘴不取出来,那就会有死鹬了.”两个不肯互相放弃,渔夫看见了,就把它们俩一起捉走了.
1年前
4