饭公
幼苗
共回答了20个问题采纳率:95% 举报
C
had better是最好的意思~应该没有这个用法~
would rather是宁愿,宁可的意思~
与后面的铁汉可构成词组would rather...than 宁愿…,而不愿
这句话可以翻译成:我宁愿下下象棋也不要打桥牌~有几个人不会打桥牌~
其它例句:
I would rather be laughed at than quarrel with him.
我宁愿被嘲笑,也不愿和他吵架.
I would rather remain poor than get money by dishonest means.
我宁可安于贫穷,也不愿用不当手段赚钱.
I would rather die than live in dishonour
与其屈辱地活着,我宁愿去死
其它两项的搭配明显不适合此题~
百度英语吧团队~
1年前
7