圣经里“那美好的仗我已经打过了,当跑的路我已经跑尽了,所信的道我已经守住了.”英文,原文.

地串串 1年前 已收到1个回答 举报

云中非 春芽

共回答了14个问题采纳率:92.9% 举报

不要“跪求”,copy 一下,举手之劳.
以下是几个版本的英文,自己选择喜欢的吧(我喜欢最后一个).
[niv] I have fought the good fight,I have finished the race,I have kept the faith.
[asv] I have fought the good fight,I have finished the course,I have kept the faith:
[jnd] I have combated the good combat,I have finished the race,I have kept the faith.
[kjv] I have fought a good fight,I have finished my course,I have kept the faith:
[nwb] I have fought a good fight,I have finished course,I have kept the faith:
[rsv] I have fought the good fight,I have finished the race,I have kept the faith.
[web] I have fought the good fight.I have finished the course.I have kept the faith.
[ylt] the good strife I have striven,the course I have finished,the faith I have kept,
[bbe] I have made a good fight,I have come to the end of my journey,I have kept the faith:

1年前

8
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.038 s. - webmaster@yulucn.com