all in its 原句是:He went peacefully.That was a comfort all in

all in its
原句是:He went peacefully.That was a comfort all in its own
我心大乱 1年前 已收到1个回答 举报

gexe 幼苗

共回答了26个问题采纳率:80.8% 举报

我觉得从原句看来,这人应该是死了.但是需要上下文才能判断啥意思哎,its这词理解上有出入.
单这句我理解为:他平静地离开了,这对他来说是最大的安慰(或许死对他来说,是件好事).

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.483 s. - webmaster@yulucn.com