蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长,溯游从之,宛在水中央.蒹葭凄凄,白露未晞,所谓伊人,在水之湄

蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长,溯游从之,宛在水中央.蒹葭凄凄,白露未晞,所谓伊人,在水之湄.溯洄从之,道阻且跻,溯游从之,宛在水中坻.蒹葭采采,白露未已,所谓伊人,在水之涘.溯洄从之,道阻且右,溯游从之,宛在水中沚.
BESTANDY1314 1年前 已收到1个回答 举报

网上孤客 春芽

共回答了22个问题采纳率:90.9% 举报

《蒹葭》
翻译:
 蒹葭河畔芦苇碧色苍苍,深秋白露凝结成霜.
  我那日思夜想的人,就在河水对岸一方.
  逆流而上去追寻她,道路险阻而又漫长.
  顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水的中央.
  河畔芦苇一片茂盛,清晨露水尚未晒干.
  我那魂牵梦绕的人,就在河水对岸一边.
  逆流而上去追寻她,道路坎坷艰险难攀.
  顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在沙洲中间.
  河畔芦苇更为繁茂,清晨白露依然逗留.
  我那苦苦追求的人,就在河水对岸一头.
  逆流而上去追寻她,道路险阻迂回难走.
  顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水中沙洲.

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.023 s. - webmaster@yulucn.com