这两个短语的中文翻译make up one’s mindsmake one’s way to the front请说出这

这两个短语的中文翻译
make up one’s minds
make one’s way to the front
请说出这两个短语的中文意思,
并说出第一个短语中的“minds”和第二个短语中的“way”在短语中的意思,它们在这里是做可数名词还是不可数名词?
鹏小胖 1年前 已收到2个回答 举报

主任说 幼苗

共回答了18个问题采纳率:83.3% 举报

make up one's mind : 决定(下定决心)
make one's way to the front: 更向前进一步
make one's way 就是前进、进行的意思.
在这里mind和way不存在可数不可数的问题.

1年前

2

canadian_cat 幼苗

共回答了1923个问题 举报

make up one’s mind 下定决心 (不是minds)
I made up my mind.
make one's way to the front 走到前面
Sally made her way to the front.
都可数吧。。。多人的话,就用复数了。。。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.045 s. - webmaster@yulucn.com